(20:19:25) A: was playing WoW on Saturday
(20:19:40) B: yea dude
(20:19:44) A: They have chat channels similar to IRC, though its specific to the area you’re in
(20:19:52) B: lol
(20:20:01) B: thats kewl
(20:20:05) A: a guy put in “I can like to be wearing… “
(20:20:23) A: so I replied “a jean pant”
(20:20:28) B: lol
(20:20:50) A: and he replied “of ‘n rokkie”
(20:21:00) A: I fell off my chair
Jy kan al die antwoorde op hierdie inskrywing deur die RSS 2.0 voer.
Jy kan laat 'n antwoord, of trackback vanaf jou eie webwerf.
6 Responses
Call me stupid but I dont understand…
Hehehe. There’s a thorough explanation here:
http://www.youtube.com/watch?v=jNJVMJH5OhI
For the non-Afrikaans speakers, 'n “rokkie” is a skirt. “of ‘n rokkie” means “or a skirt”.
That’s not funny at all. :/
Was thinking of posting it on bash.org… but nobody outside ZA would understand. I suppose if you don’t realise its ZA-chat, and randomly execute some anglisaans in-jokes, it’s a chair-falling experience.
http://pauley.org.za/anglisaans
I thought that was funny… but then I’m a South African.