วันอังคาร, 13 มกราคม, 2009 | ผู้เขียน:

(20:19:25) A: was playing WoW on Saturday
(20:19:40) B: yea dude
(20:19:44) A: They have chat channels similar to IRC, though its specific to the area you’re in
(20:19:52) B: lol
(20:20:01) B: thats kewl
(20:20:05) A: a guy put inI can like to be wearing… “
(20:20:23) A: so I replieda jean pant
(20:20:28) B: lol
(20:20:50) A: and he repliedof ‘n rokkie
(20:21:00) A: I fell off my chair

หุ้น
หมวดหมู่: gaming, ภาษา, สุ่ม
คุณสามารถปฏิบัติตามคำตอบใด ๆ ที่รายการนี​​้ผ่าน RSS 2.0 อาหาร. คุณสามารถ ออกจากการตอบสนอง, หรือ การติดตาม จากเว็บไซต์ของคุณเอง.

6 การตอบสนอง

  1. 1
    Craig 

    Call me stupid but I dont understand

  2. Hehehe. There’s a thorough explanation here:
    http://www.youtube.com/watch?v=jNJVMJH5OhI

  3. For the non-Afrikaans speakers, a “rokkieis a skirt. “of ‘n rokkiemeansor a skirt”.

  4. 4
    Aimzy 

    That’s not funny at all. :/

  5. 5
    Graham P 

    Was thinking of posting it on bash.orgbut nobody outside ZA would understand. I suppose if you don’t realise its ZA-chat, and randomly execute some anglisaans in-jokes, it’s a chair-falling experience.

    http://pauley.org.za/anglisaans

  6. 6
    mjw 

    I thought that was funnybut then I’m a South African.

ปล่อยให้ตอบกลับ » เข้าสู่ระบบ